Consultar con el personal los platos adaptados para dietas especiales (niños, celíacos, vegetarianos, hipocalóricos)

Consult with the staff the dishes adapted for special diets (children, celiac, vegetarian, hypocaloric)

“En cumplimiento de la normativa sanitaria vigente, este establecimiento garantiza que los productos de pesca de consumo en crudo o los que por su proceso de elaboración no han recibido un calentamiento superior a 60ºC en el centro del producto, se han congelado a -20ºC durante al menos 24 horas”

 

El Real Decreto 1420/2006, de 1 de diciembre, sobre prevención de la parasitosis por anisakis en productos de la pesca suministrados por establecimiento que sirven comida a los consumidores finales o colectividades

“In accordance with the current health regulations, in this establishment ensures that crude-consumption fishery products or so its development process has not been warmed by more than 60º at the center of the producto, they have been frozen at -20º at least for 24 hours”

 

The Royal Decree 1420/2006, December first, about the parasitosis prevention for anisakis in fishery products suministrated by the establishments that serve food to the finals consumeers or colectivities.

Zum Spanischen Dekret 1420/2006 vom 1. Dezember über die Verhinderung der Anisakis Parasiten in Fischereierzeugnissen, die von Betrieben geliefert werden, und Endverbrauchern anboten werden.

«In Übereinstimmung mit den geltenden Hygienevorschriften garantiert unsere Einrichtung, dass alle Rohen Verbraucherfischprodukte oder solche, die aufgrund Ihres Herstellungsprozesses in der Mitte des Produktes nicht mehr als 60 °C erhitzt wurden, in der Verarbeitung mindestens 24 Stunden bei -20 ° C eingefroren waren»